Еврейская Русскоязычная Община Атланты "Тора ве-Даат"

Jewish Russian Community "Torah ve-Daat"

Contact Us / Как с нами связаться: 
Phone:
404-6923-613, 404-826-6808
EMail: toravedaat@evreyatlanta.org
Подробнее...












ВАЭРА    Рассказывает: Рав Ицхак Зильбер   
В недельной главе “Ваэра” (“И Я явился”) рассказывается, как Б-г снова посылает Моше и Аhарона к фараону с требованием отпустить еврейский народ, чтобы он служил Б-гу, и предупредить фараона, что если он не отпустит евреев, то...

“И сказал Б-г Моше: Отягчено сердце Паро, он противится отпустить народ. Иди к Паро утром... И скажи ему: Г-сподь, Б-г евреев, послал меня к тебе сказать: “Отпусти Мой народ, и пусть служит Мне в пустыне”; но ты не послушался до сих пор. Так сказал Б-г: Из этого узнаешь, что Я Б-г! Вот, я ударю посохом, что в моей руке, по воде, которая в реке, и [вода] превратится в кровь. И рыба, которая в реке, вымрет, и зловонной станет река, и не в силах будут египтяне пить воду из реки” (7:14-18).

Это был первый удар. Всего на Египет было послано десять “казней”. Второй было нашествие лягушек из реки. Они проникали в дома, забирались в постели, в печи, в горшки с едой. Следующим бедствием стали вши, от которых страшно страдали и люди, и скот.

Потом неожиданно дикие звери покинули леса и стали бродить по всей стране. Затем начался мор у скота. Затем и на людях, и на скоте появились жуткие нарывы, потом сильный град истребил урожай... Казни осуществлялись избирательно — евреев удары не коснулись...

Эту информацию нам передали шестьсот тысяч взрослых мужчин, бывшие свидетелями всего случившегося. Она переходит из поколения в поколение, и каждый год в ночь пасхального седера отец рассказывает детям о египетских казнях.

Интересно, что записи об этих событиях есть и у египтян. В 1828 году Лейденский музей в Голландии приобрел древний документ (его номер в музейном каталоге — 344). Впоследствии этот документ получил название “Папирус Ипувера” (по имени его автора-египтянина). Расшифровка “Папируса” потребовала больших усилий. В 1909 году он был переведен на английский язык Гардинером. Позже проф. Э.Великовский сумел доказать, что “Папирус” представляет собой хронику бедствий именно того периода, о котором мы сейчас говорим.

Ниже сопоставлены отрывки из “Папируса Ипувера” и из книги “Шмот”.

Книга “Шмот” Папирус

И была кровь по всей земле Египетской... (7:21)

Бедствия по всей стране... Всюду кровь... (2:5-6)

И превратилась вся вода, что в реке, в кровь (7:20)

Река превратилась в кровь (2:10)

И воссмердела река (7:21)

Люди не решаются пить. Сыны человеческие жаждут воды (2:10)

И копали все египтяне вокруг реки, (чтобы найти) воду для питья, потому что не могли пить воду из реки... (7:24)

И это наша вода! И это наше счастье! Что делать? Все рушится... (3:10-13)

То вот, рука Г-спода будет на скоте, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на крупном и на мелком скоте, — язва весьма тяжелая... (9:3)

Все животные — сердце их плачет, коровы мычат... (5:5)

И простер Моше посох свой к небу; и произвел

Г-сподь грохоты грома и град, и огонь разливался по земле... И был град и огонь, пламенеющий среди града...

Да, ворота, колонны и стены поглотил огонь... (2:10) Плачет Египет. Царский дворец без изобилия, без плодов, без хлеба, а ведь ему принадлежат они: пшеница и ячмень, гуси и рыбы... (10:3-6)

И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья поломал (9:23-25)

Да, уничтожено все, что еще вчера было видно. Земля осталась пустой и утомленной, как после уборки льна (5:12)

И не осталось никакой зелени на деревьях и на траве полевой во всей земле Египетской (10:15)

Деревья уничтожены... (4:14)

Итак, пошли собрать скот твой и все, что есть у тебя в поле; все люди и скот, которые останутся в поле и не будут убраны домой, — на них низринется град, и они умрут (9:19). Тот из рабов фараона, который убоялся слова Г-спода, загнал рабов своих и скот свой в дома (9:20)

Смотри, коровы оставлены на произвол судьбы, никто не собирает их вместе, каждый ищет только помеченных его именем (9:3)

И было, в полночь Г-сподь поразил всякого первенца в земле Египетской, от первенца фараона, который сидеть должен на престоле его, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота...

Да, сыны вельмож брошены к стенам. Тюрьмы разрушены (6:3). И был великий плач в Египте... Стон слышится по всей земле, перемешиваясь с причитаниями. От мала до велика все причитают: о, если бы только умереть!

И встал фараон ночью, сам и все рабы его и все египтяне, и был великий вопль в Египте, ибо не было дома, где не было бы мертвеца (12:29-30)

Пришел ли конец роду человеческому, и не будет больше ни беременности, ни родов?... (5-14) Города уничтожены. Верхний Египет разрушен (2:11). Все в развалинах...(3:13). Жилища людей ниспровергнуты в мгновение ока... (7:4)

А Г-сподь шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы вести их по пути, а ночью в столпе огненном, чтобы светить им, дабы идти днем и ночью (13:21-22)

Смотри, огонь поднимается высоко-высоко, и пламя его идет напротив врагов страны (7:1)