Еврейская Русскоязычная Община Атланты "Тора ве-Даат"

Jewish Russian Community "Torah ve-Daat"

Contact Us / Как с нами связаться: 
Phone:
404-6923-613, 404-826-6808
EMail: toravedaat@evreyatlanta.org
Подробнее...











Раздел: Пятая книга Торы - Дварим

Глава "Дварим"


Глава "Дварим"    Рассказывает: Рав Исроэль Зельман   
Раби Хаим-Йосеф-Давид Азулай (Хида) приводит в книге "Пней Давид" аллегорическое толкование начала пятой книги Торы, её первой фразы:

"Эти слова, которые говорил Моше всему Израилю у перехода Иордана, в пустыне, в Араве, напротив Суф, между Параном и Тофелем, и Лаваном, и Хацеротом, и Ди-Заhавом".

Эту фразу редко разъясняли прямолинейно - как перечисление мест, рядом с которыми Моше произнёс свою последнюю 36-дневную речь (Раши, например, приводит, что все эти места на самом деле находятся далеко друг от друга, а некоторые из них вообще не существуют: всё перечисление - намёк на грехи евреев во время сорокалетних странствий по пустыне или на места совершения этих грехов).

Хида, продолжая эту линию непрямого понимания, пишет: "Можно сказать, что здесь намекнул им Моше на все разрушения и изгнания, которые предстоят в будущем Израилю из-за грехов его, и после которых будут спасены Спасением Вечным.

Поэтому сказано: "Эти слова (эле hа-дварим אלה הדברים)", - от слова "дибур", т.е., "изречение", которое обычно толкуется как жёсткое, "тяжёлое" обращение (что выводится, в частности, из гл. "Микец", где сыновья говорят праотцу Яакову о встрече с Йосефом: "говорил (употр. слово "дибер") с нами человек-хозяин земли тяжко").

Далее указано: "У перехода Иордана", что намекает на самое первое изгнание, в которое ушли колена Гада и Рувена, пожелавшие остаться вне Святой Земли, "у перехода Иордана", как раз там, где стоял Моше с еврейским лагерем перед переправой в Святую Землю.

Слова "в пустыне" намекают на последовавшее за рассеянием Рувена и Гада изгнание Десяти Колен (жителей Северного Царства, побеждённых и переселённых ассирийским царём Санхеривом ещё до Разрушения Первого Йерусалимского Храма, как то описано в 17-ой гл. Второй Книги Царей), которые как будто пропали "в пустыне", поскольку мы ничего не знаем о их месте проживания и существовании (хотя в первой гл. талмудического трактата Мегила упомянуто, что пророк Йирмия ходил "возвращать" эти колена в Святую Землю, р. Ицхак дон Абарабанель в книге "Йешуот Мшихо" (ч. 2, тема 1, гл. 4) разъясняет, что вернул Йирмия только тех представителей Десяти Колен, которые жили в Южном Царстве среди братьев из колен Йеуды и Биньямина, и покинули Святую Землю из-за набегов вавилонян; местонахождение основной части Десяти Колен окутано таинственностью, и описывается, прежде всего, с мистической стороны, например, Маhараль, в 34-ой гл. книги "Нецах Исраэль" упоминает, что Десять Колен скрыты за "горами тьмы", а в Йерусалимском Талмуде упоминается, что они живут за рекой Сабатион, бурное течение которой останавливается только по Субботам, и поэтому представители Десяти Колен, не желая нарушать Шабат переездами, не могут переправиться и вернуться...).

Далее написано: "В Араве", что намекает на следующее изгнание колена Йеhуды и Разрушение Первого Храма (Хида не разъясняет, почему это выражение намекает на Разрушение Храма; видимо слово "ба-арава (בערבה)" тут раскладывается на "биер ба", т.е., "поджёг её", т.е., поджёг Йерушалаим, который по-евр. ж. рода, - по мотивам известного отрывка из трактата Бава Кама (лист 60), где говорится, что Творец зажёг огонь в Сионе (сжёг город и Храм), и Он же берёт на Себя обещание "заплатить за поджёг (лешалем эт hа-беира לשלם את הבערה)"). Об этом написано: "Напротив Суф" ("суф" [סוף] можно прочесть как "соф", т.е., "конец"), поскольку там - конец Славы (еврейского государства и Храма, ведь Слава и Святость Второго Храма были меньше, как то описано в 1-ой гл. талмудического трактата Йома).

"Между Параном и Тофелем (бейн паран у-вейн тофель בין פארן ובין תפל)", как объяснено в книге "Кли Якар", из места Паран были посланы разведчики, которые оклеветали Святую Землю 9 числа месяца Ава, и еврейский народ остался в пустыне на 40 лет, а место Тофель указывает на золотого тельца, сделанного 17 числа месяца Тамуза, и между этими двумя датами сейчас отмечаются 3 недели скорби (обратим внимание, что более поздняя в календаре дата тут первая, а более ранняя - вторая: Моше напоминает евреям историю сорокалетних скитаний, всё более углубляется в воспоминания, поэтому то, что случилось позднее, вспоминается первым; в комментарии Хида, в перечислении намёков на историю Изгнаний этот отрывок оказывается на месте вавилонского Изгнания).

"И Лаваном (ве-лаван ולבן)", - намёк на строительство Второго Храма (Хида опять-таки не приводит расшифровку намёка; видимо, имеется в виду, что построение Второго Храма - великая, "чистая" Милость Творца, ведь было изначально ясно, что этот Храм из-за его меньшей святости, чем у Первого, не будет вечен; тем ни менее, Творец сделал Милость народу - даровал временное Спасение и успокоение. Слово "лаван", т.е., "белый" - цвет, традиционно связываемый в Качеством Милости Творца - Хесед).

"И Хацеротом (ва-хацерот וחצרת)", - Хацерот намекает на Третий Храм, да будет построен вскорости, в наши дни (видимо, связано с переводом слова: "хацерот" означает "дворы" - во мн. числе, Третий Храм обобщит, будет включать в себя силы и аспекты предыдущих).

"И Ди-Заhавом (ве-ди заhав ודי זהב)", - можно прочесть как "дай заhав", т.е., "достаточно золота", поскольку тогда, после построения Третьего Храма, будет народ Израиля на вершине благополучия - до того, что их уста устанут повторять слово "достаточно"!