Глава "Шофтим" Рассказывает: Рав Исроэль Зельман
Рабейну Хаим-Йосеф-Давид Азулай (Хида) в книге "Нахаль кдумим" приводит аллегорическое толкование первых фраз главы.
Судей и смотрителей поставь себе во всех воротах твоих, которые Б-г, Вс-сильный твой, даёт тебе, для колен твоих; и рассудят народ судом справедливости. Не криви судом, не узнавай лиц (не лицеприятствуй) и не бери взятку, ибо взятка ослепляет глаза мудрецов и искажает речи праведные. Правду, правду преследуй, чтобы ты жил и овладел землей, которую Б-г, Вс-сильный твой, даёт тебе."Объяснил р. Хаим Виталь (главный ученик Аризаля): "Есть у человека несколько "ворот". "Ворота зрения", "Ворота слуха", "Ворота обоняния", "Ворота речи", "Ворота осязания". И должен сделаться человек самому себе судьёй для всех деяний своих и раскрыть глаза свои (на собственные поступки). И поэтому сказано:
"Судей и смотрителей поставь себе" (титен леха תתן לך) - [сказано] в единственном числе, ибо для каждого человека из народа Израиля говорится, и [то означает]
"поставь себе во всех воротах своих", что всякий человек должен установить заграждение (гедер גדר) во всех "воротах"
1 своих . Например, не смотреть на нескромное, не слушать слова запретные (злословие, ругательства и пр.) и т.д., и тогда он сам - не будет говорить запретное, не пойдёт совершать грех, не прикоснётся к запрещённому. И - мера за меру - он тогда удостоится, что откроют ему ворота 310-ти миров (310 - гиматрия слова "Шай (שי)", т.е., "Дар" - количество миров, духовных уровней, даруемых праведнику в лучшем мире: в последней Мишне Талмуда (трактат Укцин, гл. 3) это выводится из 8-ой гл. "Притч" царя Шломо)... и когда поднимается душа - если удостоилась, открывают ей (ворота), а если нет - отталкивают её и запирают ворота перед ней (как описывается в Зоhаре, гл. "Хаей Сара"). И тот, кто будет разумен (яскиль יסכיל), исправится при жизни своей, и откроют ему ворота высшие", - это слова р. Хаима Виталя.
И можно завершить разъяснение отрывка сообразно мнению его (р. Хаима):
"Судей и смотрителей поставь себе... для колен твоих (ли-шватеха לשבטיך)", - это страдания (слово "шевет" ("колено") переводится и как "жезл", тут - карающий), как разъясняется в Мидраше "Шохар Тов" стих (из 23-го Псалма) "Жезл твой, посох твой - они успокоят меня": "жезл твой" - это страдания. Следует раздумывать и рассуждать о страданиях - зачем они пришли
2 . И это смысл написанного:
"Судей и смотрителей поставь себе... для страданий твоих", - страданий, "которые Б-г, Вс-сильный твой, даёт тебе", ведь это - качество Милосердия Его, - "так, как мучает (наказывает) человек сына своего" (цитата из гл. "Ваэтханан"), - чтобы пробудить дремлющее сердце к совершению Раскаяния.
"И рассудят народ", - намёк на органы тела человека.
"Судом справедливости", - если они (органы тела) согрешили - наказывать и мучать их (самоограничением и постом).
"Не криви судом", - не ищи самооправданий (аль тевакеш санигрон אל תבקש סניגרון). Ибо, хоть и [сказали мудрецы] (трактат Ктубот, лист 105), что "не видит человек вины за собой", [всё-таки преуспеет], если посмотрит хорошенько, с углублённостью прямой и судом истинным (би-июн яшар ве-дин hа-эмет בעיון ישר ודין האמת).
"Не узнавай лиц", - не следуй за тем, что видно глазу (за внешим впечатлением) - по виду аргумента Змея Первого, когда Хава увидела, что Древо "страсть для глаз"
3.
"И не бери взятку", - ведь периодически совершает [человек] грех и преуспевает (имеет успех в жизни), и это - взятка от сил зла (шохад ситра ахра שוחד סטרא אחרא). И, в действительности, это (этот успех) - на недолгое время: заметь золотые слова, сказанные мудрецами: "Час благоприятен ему" (сказано в трактате Мегила, лист 7, о злодее, которому сопутствует удача), сказано именно "час (шаа שעה)", т.е., время краткое.
"Ибо взятка ослепляет глаза мудрецов", - сколько очень великих заблуждались из-за своего злого начала и пробуждались (потом осознавали)
4 .
"И искажает речи праведные", - ведь [взятка сил зла (т.е., успех злодеев)] искажает в глазах человека слова мудрецов Торы, и кажется ему, что они неправильны.
"Правду, правду преследуй", - Тору Письменную и Тору Устную (поэтому повторено слово "правда")
"Чтобы ты жил и овладел землей", - "Землёй Жизни" (так в Книге Зоhар называется лучший духовный мир).
1Слово "Шаар (שער)" (ворота) часто используется в Талмуде в значении "цена", "оценка" (например, выражение "йаца hа-шаар" из 5-ой гл. трактата Бава Меция переводится как "стала известна цена"). Т.е., по самой этимологии выражения "ворота зрения", "ворота слуха" - могут быть переведены как "оценка зрения", "оценка слуха", тут речь о самооценке.
2Т.е., в контексте стиха из Псалма "успокоение" - не столько прекращение страданий, сколько осознание их причин.
3Как правило, из-за силы влияния "злого начала", первое внешнее впечатление человека ошибочно.
4Праведный царь Шаул долго преследовал Давида как изменника, а потом раскаялся: в его собственных благих намерениях защитить страну от гражданской войны, не допустив двоевластия, была примесь простого желания сохранить корону.